Category Archives: Modern Visual Culture

Determining Determination: C^3

Yachiyo Hinata

I was reading the internet and someone made a comment about Stella Jogakuin C^3-bu and how it talks about having determination. The end of episode 2 featured our timid girl stiffening up and joining the club of weirdos, fearing that she wouldn’t fit in. Well, the easiest place to fit in is in the midst of weird people, right? To the extent that you can tolerate them–and I think Yurayura will be just fine.

But on the other side, when is airsoft this serious? Or an airsoft club? Are they going to Koshien too? Are you kidding? It’s fun to play and roleplay but this is not some kind of identity crisis as far as a plot device goes. Rather, C^3-bu is calling on the oft-played, timid-girl cliche where it takes a considerable amount of determination to overcome that barrier–comfort zone or whatever you call it–so she can make some friends.

I wonder how much I can twist and turn this little device and squeeze it in thematically. After all, airsoft is not quite like paintball. It probably hurts less if you are properly dressed. I mean you probably want to play either sports wearing as much covering as you can comfortably put on, plus the goggles and headwear. Do real hardcore otaku dock points when Sonora jumps out of the shower naked but without any “badges of honor”?

Did you? Because like, this is cartoons, so we are going to not take this so seriously? Are you kidding?

Aside: There’s an another show that is largely about determination this season. It has a line like “Show you guts cool say what” or some such. In that story determination is framed as an adult quality, that some grown-ups do not have.

To take it to the next step, homework would be compare and contrast with Girls und Panzer.

PS. Maybe I should write about moe English. Maybe by Thursday.


Kick Heart Is Vanilla Kickstarter

I remember there was a charming brute from Kaiba by the name of Vanilla. He’s basically the essence to Kick Heart. It’s about as cheesy as what I told Yuasa when I saw him during AX.

Me: I just want to tell you, you’re a genius!

Yuasa: Oh thank you!

Me: Also I am a backer for Kick Heart. Just wanted to let you know I backed it because of that. [This is a paraphrase because I had to work it out with the interpreter.]

Yuasa: LOL you got good taste!

I’m not sure if it came across right but hey.

"A project like this would not get made otherwise."

It’s the same salty-but-sweet, like saltwater taffy (a NJ special lol) or the general mid-scale cuisine trend of using sea salt on your chocolate/caramel dessert combo, kind of a characterization in Kick Heart. The main character is, really, a tsundere. Except in good o’ Hentai Kamen style, the more he is down, the stronger he gets.

It’s also exactly the kind of project that Kickstarter is best designed for. I don’t mean this in an “indie police” kind of way but in a “this is how businesses do business” kind of way. KH was plug-and-play for the most part–one shot, animated short, primed as theatrical release material, stretches/rewards into DVD/BDs, original and made from scratch, limited funding options, etc. We’re not blazing new trails here, besides that Production IG is a new player and this is anime we’re talking about. Still neither Japan nor its animation are exceptional in this sense. If it fits all the right criteria, it’ll work fine. Especially with a genius animator as the “看板娘.”

Small and sweet Kickstarter yields short and sweet animation. It delivers on the dot. And maybe that’s all that matters.

Plus it’s nice to wake up to an email saying “click here and put in this password to get ten eighty pees, baby” that does not involve penis enlargement spam, or anything illegal.


Smashing Nyarko

Nyarlko. Or Nyaruko. Whatever.

“Gaijin Smash” is a term I jokingly use with other friends to describe what happens to a foreigner visiting Japan. Unfamiliar with local customs and practices, sometimes foreigners get what they want by breaking these unwritten rules. Thus, the “smashing” part.

This is kind of how I feel about Nyaruko-san. First off, the official translation is “Nyarko” where it swallows up the “u.” For some reason I cannot spell it that way for my life, so I will use it interchangeably.

Second, the general character dynamics in Nyaruko-san’s two full-length TV series runs is something like Nyarko bothers Mahiru about getting into his pants, others join in, and while doing all that some kind of lukewarm and pun-infested adventure happens. To Mahiru, Nyarko (and Kuuko and Hausta etc) are monsters. Old Ones. I recently reviewed Natsume Yuujinchou, so in those terms they’re like youkai folks. Except unlike Japanese ghosts and wraiths and fairies that exist and behave under philosophies and rules familiar to Japanese sensibilities, Nyarko’s Space CQC literally smashes any expectation that behooves proper Japanese behavior. You know, basic things like let’s not be a “meiwaku.”

Except, when being told on explicitly, Nyaruko etc., repents. Because we gaijins are nice people at heart and are just oblivious to what subtle but superior and proper upbringing looks like.

Looking at it from the whole meiwaku concept, the fact that Nyarko &c are foreigners, and the show is loaded to the gills with not only Japanese pop culture but also many American/western ones as well, just makes me just think of Nyaruko-san as a metaphor of the story where a bunch of gaijins came to call on a Japanese guy.

I mean, even the setup of the story feels that way–a bunch of aliens lands in Japan to raid its bounty of modern cultural goods. All that Cool Japan ™ junk is the loot in which Nyarko and company came to seek, if we recall season one’s introduction and the raison d’etre of some of these inexplicable plot generators. Although I don’t know, which non-Japanese country got taken over with Kamen Rider? I mean Power Rangers was a huge deal internationally, but that’s not really the same thing.

And in some ways,  Mahiru reflects a kind of, I don’t know, aggressive passive aggressiveness, lacking a better term, that ultimately says that while the foreigners are a bunch of barbaric trouble-makers, they are powerful, sexy, unreserved, energetic, and saves the day. We can even make an except for Hausta, who all of that minus the obnoxiousness, but also sexually liberated? But really, what sex/gender is Hausta anyway? Because while he represents himself as a male human being, god knows what lies beneath? It’s certainly the case for Kuuko. Can’t trust these gaijins, really.

And I guess the complete construction of the banshin (or maybe, how Nyaruko confuses its construction times) is akin to the ever confusing status of people’s visas? And how it’s nigh impossible to become a naturalized citizen of Japan? Am I sufficiently overreaching here?

What I don’t understand is what the forks are suppose to represent. If I had to guess, it’s probably some kind of pun I am not getting.


Season Ending Blog Anthology

A chain of short blog posts about their subjects. The last one is a run-on about Moenovel. The rest are about currently-ending or airing anime.

Waiting for a Levia-sama joke

Continue reading


About Anison And Context

Kind of like turning a zombie into a zombie game, the anime music-infatuated blogger types are doing a tournament, where various vocal themes, openings and endings battle each other in a popularity contest, only to be separated by strangely nerdy seeding patterns. Well, the whole endeavor is pretty nerdy so whatever goes, I guess.

Did I submit something? Sure did. You have 15 slots, which is pretty good given how I usually have a top 10+ going on, although at this time and this date and this age, the biases will show. Especially the stuff in my car. And I’ll share some of that…later.

What I want to talk about is the role of the meta in music appreciation. I think it boils down to that cultural and artistic expressions have contexts, and listing to anison is really just a form of appreciation of some kinds of expressions within a specific context. No matter if you think of anison as some simple commercialism or museum-quality superflat-astic display pieces, it doesn’t really change the way how context matters probably more than the musical pieces themselves.

Just earlier today [as of this writing] someone said to us that dance makes Love Live songs better. I’m inclined to agree; part of that mix-media franchise’s appeal from the start had to do with the full-motion MVs that came with their first few singles. The song and dance routine appeals a lot better than the songs themselves. And this is kind of the fundamental truths about anime music.

It’s all just tie-ins, aren’t they? And a lot of the fun in listening to it is associated with the thing the music is tied to. Or FUN if you speak with weird articles. It’s like when I hear TANK, I don’t think of a great SF mash-up anime from the late 90s. I think of an over-played, over-used AMV track that sounds about 100 times better live than studio. And What Planet Is This is better.

So it’s kind of simple, if you think about the tourny this way. Basically whichever context has more subscribers, the songs within that context will speak to more people in that way. It’s somewhat different than simply the most popular songs from the most watched shows, because just because an expression is well-understood, that doesn’t mean the expression will resonate well, or is meaningful or appreciated. Just like my previous example, what that song speaks about may vary from person to person, even if it’s a well-understood saying. Just like “Libra me” might be about reason kicking and curbs, but it might also mean the ultimate phallus of masculine expression to someone else.

What can you do about it? Tighten up the context. For example, see these.

And for better or worse, yes, sometimes, that means the girls must dance. To me that’s great, because, well, here’s one of my submissions.

Continue reading